Szigeti: Szórakoztató gitáriskola - I. - kotta
Termék leírás:
Életünkben a zene, a ritmus mindig nagy jelentőségű volt. Ezért minden kor kereste saját zenei formáit, és annak eszközeit. A hangszerek sokszínű világában jelentős szerep jutott a gitárnak is.
A gitár története hosszú évszázadokra nyúlik vissza. Több szerző véleménye szerint már a XIII. sz-ban népszerű volt Spanyolországban, és a XVI. sz-tól lényegében folyamatosan jelen van az európai zenekultúrában. Mint tudjuk, a XVI. sz-ban már jeles magyar zeneköltő is volt művelői sorában, Bakfark Bálint személyében.
Míg hangszerünk ma ismert, leginkább elterjedt formája kialakult, sok-sok változáson ment keresztül. Nemcsak alakja formálódott, de a húrok száma, és hangolása is sokszor változott az évszázadok során. A legnagyobb fordulatot azonban századunk hozta a gitár történetében. Népszerűsége hallatlanul megnőtt. Ennek közvetlen oka az elektronika fejlődése volt, mely lehetővé tette hangjának felerősítését, és zenekari alkalmazását. így születtek meg az ötvenes években a gitárzenekarok, melyek csak a dob közreműködését igényelték.
No persze önmagában véve az erősítés lehetősége kevés lett volna ehhez a karrierhez. A gitár azonban nagyon praktikus, több zenei feladatot ellátni képes hangszer. Dallamot tud játszani, és a kísérőjáték feladatait is kiválóan meg tudja oldani. Sőt, a hangszert jól ismerő gitárosok mindkettőt kombinálni tudják egyetlen dal keretében.
Az ötvenes években nagy tehetségű zenészek tűntek fel, akiknek tevékenysége minden kétséget kizáróan döntő jelentőségű volt a hangszer népszerűsítésében. Gondoljunk csak Rolling Stones, Elvis Presley, a Beatles szerepére, akik a Rock and Roll és a Beat könnyűzenei irányzatainak megteremtői voltak. Ezzel párhuzamosan a klasszikus zenei stílusban is megerősödött a hangszer pozíciója olyannyira, hogy ma már sok fiatal tanulja a gitárjáték klasszikus formáját is.
Talán ez a hangszer tudja legelérhetőbb módon kielégíteni a muzsika és a ritmus igényét Ezzel a hangszerrel nagyon gyorsan vidámságot lehet varázsolni. A közös éneklés örömeit segíti elő, társasági igényeket elégít ki.
Talán minden korosztály kedvelt hangszere. Népszerűsége napjainkban már nem divat, hanem zenei életünk állandó szereplője.
Sok fiatalban felmerül a vágy a gitárjáték iránt De a vágy, a szándék önmagában kevés. A hangszer megismerése tanulást igényel. A tanulás pedig megfelelő kottát, szorgalmat, kitartást Ebben a kötetben arra teszek kísérletet, hogy a tanulót végigvezessem az alapoktól kezdve, elméleti gyakorlati vonatkozásban egyaránt, a gitárjáték lehetőségein, elérhető szórakoztató formában. Ezen belül alapvető célom a kottaolvasás megtanítása, hisz előremutató zenei tudás csak így képzelhető el. A hangok megismerésének menetéhez szorosan kapcsolódik a dallamanyag, mely érdekessé, izgalmassá teszi a tanulást. A dallamjátékkal párhuzamosan történik a kísérőjáték alapjának, az akkordfogásoknak az elsajátítása, melyeket egy idő után a különböző kíséretformákkal a dalokhoz tudunk kapcsolni. Az elméleti és gyakorlati magyarázó szöveg remélhetőleg nagyon fontos segítséget nyújt a tanuláshoz.
Sikeres gitártanulást!
Szigeti Károly
Dalok betűrendes útmutatója:
22 Ábécédé - m.nd.
74 A horgosi csárda - m.nd.
34 Aki nem lép egyszerre - m.nd.
41 A pünkösdi rózsa - m.nd.
61 Aura Lee - a.d.
52 Autum Comes - a.d.
19 Árkot ugrott a szúnyog - m.nd.
81 Árva bús éjszakán (Roy Turk-Lou H and mán)
44 Braut nun ist dér Schleider - n.nd.
16 Bújj, bújj, itt megyek - m.nd.
56 Cifra palota - m.nd.
67 Lehetett volna - Illés - Bródy
35 Csitt kicsi bébi - am.d.
35 Dér Frühling hat - n.nd.
23 Dér Kukuck íliegt - n.nd.
59 Dér Winter ist vergangen - n.nd.
20 Dúli dúla - m.nd.
26 Eency Weency - a.d.
58 Egy szem kökény - m.nd.
51 Ein Vogel wollte - n.nd.
50 El kéne indulni - m.nd
33 Elment a madárka - m.nd
64 Elvesztettem zsebkendőmet - m.nd.
49 Esik az eső - m.nd.
56 Ettem szőlőt - m.nd.
41 Én kicsike vagyok - m.nd.
83 Érik a ropogós cseresznye - m.nd.
72 Fa fölött fa alatt - szlovák népdal
85 Fémszívű fiú (Slamovits István)
53 Fór He’s A Jolly Good a.d.
56 Fürjecském, fürjecském - m.nd.
64 Go In and Out The Window - a.d.
59 Good King Wenceslas - a.d.
19 Gólya, gólya gilice - m.nd.
44 Guten Abend - n.nd.
75 Hadd főzzek ma magamnak (Latzin Norbert - Demjén Ferenc)
50 Harcsa van a vízben - m.nd.
33 Hey, Jim Along - a.d.
49 Hej tulipán - m.nd.
74 Hej Vargáné - m.nd.
52 HeiBa Kathreinerle -n.nd..
51 Hier im Őrt ist -n.nd.
42 Hull a pelyhes - francia d.
32 Hull a szilva - m.nd.
20 Hush Little Baby - a.d.
25 I’am walking - a.d.
59 lm Marzen dér Bauer - n.nd.
45 John Brown's Body - a.d.
24 Kakukk, kakukk - n.nd.
30 Kelj fel juhász - m.nd.
43 Kerek a káposzta - m.nd.
24 Keresd meg a tűt - m.nd.
23 Kiment a ház az ablakon - m.nd.
30 Kinyílt a rózsa - m.nd.
49 Kis kacsa fürdik - m.nd.
57 Kis karácsony - m.nd.
50 Kis kece lányom - m.nd.
73 Kocsi szekér - m.nd.
72 Komáromi kisleány - m.nd.
61 Little Redbird-a.d.
66 Lost my Partner - a.d.
26 London Bridge -a.d.
64 Már megjöttünk estére - m.nd.
74 Már vége lett - olasz-svájci d.
49 Megfogtam egy szúnyogot - m.nd.
30 Megrakják a tüzet - m.nd.
16 Mély kútba tekinték - m.nd.
76 My Bonnié - skót d.
32 Mikor gulásbojtár voltam - m.nd.
58 Mikor kedves Laci bátyám -m.nd.
52 New Year Day - a.d.
84 Nem kérdem én (Tolcsvay Béla - Czipó Tibor)
56 Nincs széna - m.nd.
79 Ob-La-Di Ob-La-Da (Beatles)
60 Oh du lieber Augustin - n.nd.
66 Oh t’was there - ír d.
28 One, two, tree - a.d.
15 Onnan jövök aljáról - m.nd.
32 Pásztor ember vígan él - m.nd.
42 Sárga a csikó - m.nd.
16 Schlaf Kindchen - n.nd.
43 See The Puppest - am.d.
34 Should Auld Acquain - skót d.
15 Süss fel nap - m.nd.
34 Szabad péntek - m.nd.
73 Szabad péntek - m.nd.
31 Száraz kóró - m.nd.
72 Szép szatmári lányok - m.nd.
19 Szeretnék szántani - m.nd.
78 The Sound Of Silence (Paul Simon)
83 Tanz rüber. Tanz niiber - n.nd.
65 Tavaszváró (Tolcsvay Béla - Czipó Tibor)
23 Télapó itt van - m.nd.
58 Tied voltam - m.nd,
16 Töneken, Töneken - n.nd.
77 Volt egyszer - francia d.
60 We Wish You - a.d.
25 Wie kommen ich - n.nd.
86 With A Little help From (Beatles)
Rövidítések:
m.nd. = magyar népdal
n.nd. = német népdal
a.d. = angol dal
am.d. = amerikai dal